Messaggi di Rogue Scholar

language
Pubblicato in Technology and language

The word “cisgender” was coined to refer to people who aren’t transgender, as an alternative to problematic terms like “normal,” “regular” and “real.” Some have gone beyond this and asked their allies to “identify as cis,” and even treat trans people as the default realization of their genders. As a trans person and a linguist, I disagree with these last two for a number of reasons.

Pubblicato in Technology and language

Some people have come up with the word “cisgender” to refer to people who aren’t transgender, as an alternative to problematic terms like “normal,” “regular” and “real.” Some have gone beyond this and asked their allies to “identify as cis,” and even treat trans people as the default realization of their genders. As a trans person and a linguist, I disagree with these last two for a number of reasons.

Pubblicato in Technology and language

In a recent post, I talked about one reason that the word “cisgender” was coined. I agree that it is a good idea to have ways of talking about people who aren’t trans without evoking a context of “real” or “normal” to imply that we are not legitimate or to highlight our minority status. If this were the case, something like “non-transgender men” might be enough. But many of the arguments for “cis” go beyond this.

Pubblicato in Technology and language

In my last post I mentioned three caveats that I wanted to add to Miriam Posner’s keynote address to the Keystone Digital Humanities Conference, and I discussed the fact that the categories we use to organize our lived experience are slippery and problematic and just as reified as the ideological categories employed by researchers.

Pubblicato in Technology and language

I enjoyed Miriam Posner’s keynote address at the Keystone Digital Humanities Conference. It was far from the only talk last week that was animated by a desire for justice and compassion, and it was good to see that desire given such prominence by the organizers and applauded by the attendees. As a linguist I also welcomed Posner’s focus on categorization and language diversity.

Pubblicato in Technology and language

When I wrote about my son’s use of “they” pronouns to refer to a single, specific person, I mentioned how there are people who want to be referred to with “they” or another set of gender-neutral pronouns because they don’t want to be identified by a gender. This change is also happening, but it’s not as straightforward as it sounds. A few months ago I got into a small argument on Facebook.

Pubblicato in Technology and language

The news these days is that “cisgender” has been added to the Oxford English Dictionary. The OED is a descriptive tool, so if people are using the word, the editors should put it in. But as a transgender person, I don’t like the word and I’m not happy people are using it. Ben Zimmer had a nice writeup about the word in March.

Pubblicato in Technology and language

There’s a stereotypical “Southern” accent you’ll hear in mid-twentieth century movies and television, that owes more to Clark Gable and Vivien Leigh’s artificial accents than to anything that ever came out of the mouth of any real-life Southerner. It may bear a passing resemblance to the accents of real Coastal Southern gentry like Fritz Hollings, but it’s been used to portray people from all regions and social classes of the South.

Pubblicato in Technology and language

In my post about the Memphis accent, I discussed how the Mountain and Coastal (white) Southern dialects have very distinct origins. So why do they sound “the same” to many people? In part it’s because they’ve become more similar over the years. At first it was the Mountain South imitating the Coast.