Messaggi di Rogue Scholar

language
Pubblicato in Sauropod Vertebra Picture of the Week

I’ll try to live-blog the first day of part 2 of the Royal Society’s Future of Scholarly Scientific Communication meeting, as I did for the first day of part 1. We’ll see how it goes. Here’s the schedule for today and tomorrow. Session 1: the reproducibility problem Chair: Alex Halliday, vice-president of the Royal Society Introduction to reproducibility.

Pubblicato in Sauropod Vertebra Picture of the Week

I’m at the Royal Society today and tomorrow as part of the Future of Scholarly Scientific Communication conference. Here’s the programme. I’m making some notes for my own benefit, and I thought I might as well do them in the form of a blog-post, which I will continuously update, in case anyone else is interested.

Pubblicato in Sauropod Vertebra Picture of the Week

I think it’s fair to say that this “bifurcation heat-map”, from Wedel and Taylor (2013a: figure 9), has been one of the best-received illustrations that we’ve prepared: {.aligncenter .size-full .wp-image-8009 loading=“lazy” attachment-id=“8009” permalink=“http://svpow.com/papers-by-sv-powsketeers/wedel-and-taylor-2013-on-sauropod-neural-spine-bifurcation/wedel-and-taylor-2013-bifurcation-figure-9-bifurcatogram/”

Pubblicato in Sauropod Vertebra Picture of the Week

As things stand there are two principal types of written communication in science: papers and blog posts. We’ve discussed the relative merits of formally published papers and more informal publications such as blog-posts a couple of times, but perhaps never really dug into what the differences are between them. Matt and I have been discussing this offline, and at one point Matt suggested that authorial intent is one of the key differences.

Pubblicato in Sauropod Vertebra Picture of the Week
Autore Matt Wedel

Here’s an excerpt from a Google chat conversation that Mike and I had last May. I’m posting it now as a break from the OA Wars, and because it’s annoying to have to keep track of stuff that we know about but haven’t talked about publicly. Matt: Something occurred to me the other day, and I can’t remember whether I’ve discussed it with you or not. So sorry in advance if it’s a dupe. Mike: np.