Messaggi di Rogue Scholar

language
Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

This is a the second part in a two part series of peer commentary on a recent preprint. The first part is here. I ended that post by noting I wasn’t sure all preprint authors were aware of the public nature of the preprint. I am now assured they are, and have heard from the senior author that they are working on a revised version.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

One of the benefits of today’s preprint culture is that it is possible to provide constructive critique of pending work before it is out, thereby enabling a rapid cycle of revision before things are committed to print. I have myself benefited from comments on preprints, and have acknowledged such public pre-publication reviews in several of my papers. The below remarks are shared in that spirit.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

I note with sadness that William J. Samarin has passed away in Toronto on January 16, 2020 at the age of 93. An all too short obituary notes that he was “known for his work on the language of religion and on two Central African languages: Sango and Gbeya”. In linguistics, Samarin was of course also known for his extensive work on ideophones, playful and evocative words with sensory meanings.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

Words evolve not as blobs of ink on paper but in face to face interaction. The nature of language as fundamentally interactive and multimodal is shown by the study of ideophones, vivid sensory words that thrive in conversations around the world. The ways in which these “Lautbilder” enable precise communication about sensory knowledge has now for the first time been studied in detail.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

Ideophones, like so many things in life, are easy to identify but hard to define. Many researchers have grumbled about the shortcomings of Doke’s descriptive characterization of ideophones (see discussion here), but few have attempted to formulate an alternative. For better or worse, I did, 1 but it took me a few iterations to arrive at something that I felt worked well enough to be useful in cross-linguistic research.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

One of my projects here at The Ideophone has been to track down early sources on ideophonic phenomena. For example, I have suggested that we may call the 1850’s the decade of the discovery of ideophones in African linguistics. But we can push back the linguistic discovery of ideophones a little further by looking to other traditions.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

Sigismund Wilhelm Koelle is one of the founding fathers of African linguistics, and 1854 was one of his more productive years: he published the first large-scale comparison of some 200 African languages (the famed Polyglotta Africana), but also a corpus of Kanuri folklore, a grammar of Vai, and a grammar of Kanuri.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

The closing paragraphs of my previous post were cited in several places (e.g. Culture Making, Far Outliers) as evidence of a cultural revival. Although I feel it is really too soon to say whether this is the case, I’m glad to report that the dirges that we recorded in Akpafu-Todzi are in wide circulation now and are even being played during funerals, to great acclaim.

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

Today’s dish of expressive vocabulary is particularly tasty. It comes from G|ui, a Khoisan language of Botswana. 1 To Africanists, expressive words from Khoisan languages are of special interest because Khoisan has been claimed on various occasions to lack ideophones, otherwise thought to be one of those linguistic traits that characterize Africa as a linguistic area (Meeussen 1975:3, 2 Heine &

Pubblicato in The Ideophone
Autore Mark Dingemanse

The most common use of the term ‘ideophone’ today is as a term for a lexical or grammatical category of words. This use goes back to C.M. Doke, who introduced the term in this sense for the description of Bantu languages. However, Doke did not coin the term. Who did, and how was it used before Doke?